Возрождение и пребывание в общении с Богом
( при жизни и после сметри)
Адам сотворён по образу и подобию Божию:
-- Бытие гл.1 ст.27 и Бытие гл.2 ст.7 ---- Тело , Душа , Дух---
Человек впадает в грех( непослушание) .
---Бытие гл.2 ст.16-17 и Бытие гл.3 ст.1-6---Грехопадение человека — Тело, Душа, Дух умер
Человек рождает детей после грехоподения:
--Бытие гл.5 ст.3----По образу Адама----Тело , Душа, Дух(мёртвый)
Иисус Христос принёс спасение людям:
----Откровение гл.19 ст.13, От Иоанна гл.1 ст.14---Слово Божие----Необходимо принять Его
----Деяние Апостолов гл.2 ст.21 ----Призвать имя Господне---Спасение
----Деяние Апостолов гл.2 ст.38----Покаяние , Крещение, Дар Святого Духа
Человек рождается свыше:
----От Иоанна гл.3 ст.3----- Родиться свыше-----Тело, Душа, Дух( ожил- стал снова живым)
-----Ефесянам гл.1 ст.13 игл.2 ст.5, Колосянам гл.2ст.13----Общение с Богом через Духа Святого, который оживил наш дух.
------Римлянам гл.8 ст.9, 14,16, ---- Сыны и Дети Божии.
Что происходит с человеком после смерти?
От Луки гл.16 ст.19-26
Человек не верующий:
--- Откровение гл. 20 ст.13 и от Луки гл.16 ст.23 ----Тело, Душа и мёртвый Дух--- умерает и идёт в место для умерших( гадес, ад, море. смерть, переносят муки)
----Евреям гл.10 ст.27 и 2 Послание Петра гл.3 ст.7---Ожиданиее суда--- Люди мёртвые духом переносят муки от разделения с Богом
---Откровение гл. 20 ст.11-15 и Даниил гл.7 ст.9-10 ---Суд над неверующими(мёртвыми людьми)
---- Откровение гл 20 ст.14 и гл. 21 ст.8----Смерть вторая----Погибает не верующий
Человек верующий ( принявший Иисуса Христа как своего Спасителя)
---от Луки 16 ст.22 иот Иоанна 5 ст. 24, гл. 11ст.25-26 и гл. 14 ст.19, гл.12 ст.26
---- Тело, Душа и живой Дух, умерает как и все люди, тело остаётся в земле , а дух и душа уходит к Богу.( Лоно Авраамово, рай, место блаженных)
----От Иоанна гл.6 ст.39-40, гл.3 ст.16 и 36 , 1Фесал 4 ст16 и Откр.14 ст13, Матф.22 ст.32, 2 Кор 5 ст. 1-2 (облечься)
----- ожидание вознесения или воскресения тела--(соединения тела и души и духа)
Валентина Велькер,
Deutschland
Мне 61 год,замужем.Живу в Германии.С 1990 года верующая в Господа Иисуса Христа.
Имею 2 взрослых детей и 4 внучки.Стихи пишу давно. Люблю Иисуса,мою семью,природу,людей. Хочу чтобы все спаслись и вечно жили.
Прочитано 10565 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.
Образ сердца в Священном Писании - Роман Щетенко Моя дипломная работа на основе моей же статьи "Сердце" http://www.4oru.org/slovo.2075.html Слава Богу защитился:)
К сожалению гиперссылки внутри текста не работают, поэтому может возникнуть неудобство при чтении (относительно сносок, текст придётся листать вверх-вниз).
Поэзия : Гамла - женя блох Название города произошло от ивритского слова"гамаль"-верблюд.Очертание горы на которой был построен город,напоминает верблюжий горб.Первые упоминания об этом городе относятся к бронзовому веку.Это была небольшая крепость.Но во втором веке до Р.Х.она была разрушена.В 60г.историк Иосиф Флавий был одним из тех,ктоукреплял городскую стену.В это время там живут мирные жители сбежавшие от римского ига.Первым пытался покорить крепость римский наместник царь Агриппа Второй.Семь месяцев длилась осада.Но Агриппа вынужден был отступить.Через время к городу приступили три легиона,которые в течении трех месяцев осаждали город.И город пал.Теснимые на самую высокую точку горы,потеряв надежду на спасение,жители-в том числе дети и женщины,старики-бросались вниз в Глубочайшее ущелье.И в небо улетало эхом:"Шма,Исраель".Слушай Израиль.Бог определил границы Израиля,но почему сегодня так многим хочется на этих исторических местах провести границы 1967 года?
А мне хочется,чтобы Израиль понял смысл той последней молитвы Гамлы"Слушай Израиль,Бог Един".