Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 4746 раз. Голосов 6. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Наташа! Какой стих хороший!
Т.е. обличающий:))!!!!!!!!!!!
Спасибо. Комментарий автора: И тебе, Наденька, за отзыв!
alexvlad
2011-06-26 17:55:48
Классно!!! :) И ведь на самом деле такое может быть. Иисус говорил:"По вере вашей да будет вам." Спасибо!
Желаю всем детям Божьим - больше думать о Горнем!!! Комментарий автора: Аминь!
Ольга
2011-06-28 12:09:31
Натальюшка, как всё правильно написанно, спасибо тебе за напоминание..
алекс
2011-07-03 20:37:00
В оригинале притчи человек едит в троллейбусе. Я тоже написал свой вариант этой притчи (чуть раньше Вас), но у меня мужик едит на повозке из церкви. У Вас хорошо получилось. Комментарий автора: Спасибо!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.